| |
10 Kildespråk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Koutsoyni moy | |
| Etterspurte oversettelser Fransk |
| |
| |
347 Kildespråk הקולוסיאום הוא אמפיתיאטרון ענק שנבנה ברומא העתיקה... הקולוסיאום הוא אמפיתיאטרון ענק שנבנה ברומא העתיקה לשם צפייה במופעי בידור בהם קרבות של גלדיאטורים ומופעים הכוללים ציד של בעלי חיים. הוא היה מסוגל לאכלס עד 45,000 צופים. על-פי ההערכות, 500,000 איש מצאו את מותם במופעים שנערכו בקולוסיאום. הקולוסיאום משמש כיום כאתר תיירות פופולרי ברומא ומהווה סמל לא רשמי של העיר.
ב7 ביולי 2007 נבחר הקולוסיאום לאחד משבעת פלאי תבל החדשים אני מורה בצפת.. חומר לילדים | |
| |
| |
| |
| |
423 Kildespråk bir beyaz mendil koydun gittin dönerim dedin söz... bir beyaz mendil koydun gittin
dönerim dedin söz verdin yaa
kar yagdi beyaz, yurudum durdum
usudum biraz
daglara sordum
yine geldi yaz
bekledim durdumeh dön gel artik yar e allahin icin
yaniyor yuregim yaniyor cigerim sevdan vuruyor yakiyor sevidigim
yaniyor yuregim yaniyor cigerim sensiz olmuyor
olmuyor be güzelim
bir sabah yeli vurdu yuzume
dokundun sandim uyandim yar
icim urperdi
aradim durdum
sanki uzakta sesini duydum
beyaz mendilin
kokladim
dön gel artik yar e allahin icin This is a song from Ibrahim Tatlises. I have been listening to his music without knowing what he is saying... but I just love it. It can be either translated in Canadian French (preferred) or in Canadian English. Thank you in advance. Regards, Renée Gagnon | Etterspurte oversettelser Fransk |
| Etterspurte oversettelser Fransk |
18 Kildespråk もうすぐヒタ はやく会いたいね もうすぐヒタ
はやく会いたいね Lorsque je clique sur un lien il m'écris parfois cette phrase, mais c'est exceptionnel et je ne comprend pas ce que ça veut dire. | Etterspurte oversettelser Fransk |
| |
| |
342 Kildespråk - te vissen in zones voor natuurgebieden (Klein... - te vissen in zones voor natuurgebieden (Klein Strand,…).
- te vissen aan afvaartplaatsen voor pleziervaart, amfibie, pedalo's,…
- te kruien of te kusthengelen in de badzones tijdens de dagen en uren dat er een reddingsdienst is verzekerd.
Voor kusthengelen en kruien is geen vergunning vereist. Wel moet de kusthengelaar of de kruier erop toezien dat hij geen schade berokkent aan het openbare domein of aan het eigendom van anderen. | Etterspurte oversettelser Fransk |
| |
| Etterspurte oversettelser Fransk |
778 Kildespråk Site ile ilğili ufak bir istek 1 sene beklediğimiz oyununun sonunda ufak bir kıpırtısı olarak web sitesi yenilendi,site gerçekten mükemmele yakın olarak hazırlanmış ve yapımcıların kalitesini sunmuştur.Sizi tebrik ediyorum,zannediyorum ki aynı hassasiyet ve özen oyun geliştirme süresince geliştirme ekibiyle birlikte yapılmaktadır.Sitenin hazırlanmasının biz oyuncular üzerindeki tek açıklaması avrupa betasının yaklaştığı izlenimidir,buraya kadar saydığımız tüm iyi olğuların yanında kötü denilmeyecek ama olmasında fayda gördüğümüz ve Türkiye'deki 1milyon aktif online oyuncu kitlesini yakından ilğilendiren bir,Türkçe dil paketi sitenizde bulundurulsaydı bizler için gerçken hoş bir karşılama olacaktı,Bir çok online oyun Türkiye pazarına girerke sitelerini Türkiye iplerine türkçe arayüz eklemişlerdir(knight online,cabal online,hero online ve silkroad online)Bu isteğimin gerçekleşmesi türk oyuncu arkdaşlarımızı gerçekten mutlu edecektir.Saygılarımla İngliz ingilizcesi şeklinde çevirilsin lütfen.Teşekkür ederim şimdiden.. | |
160 Kildespråk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". mrb nasılsn, neler yapıyorsun ekle cnm faceden... mrb nasılsn, neler yapıyorsun
ekle cnm faceden yazmak kasıyo beni
ii walla ne olsun aynen dewam sınaw stresleri falan
sen nasılsın nasıl gidiyo
adım soy adım msnim zaten iyi geceler | |